Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Smanji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

Преписка о укидању ПДВ-а на ћирилична издања (2015)

15. 06. 2015.

Аутор: Драгољуб Жарковић Извор: Блиц

Ћирилична професија

Ако бих овај коментар написао ћирилицом и уредништво га објавило на том писму, да ли бих могао да рачунам на већи хонорар?

За неупућене ово моје питање можда изгледа бесмислено да није иницијативе коју су покренули дневни листови „Политика“ и „Вечерње новости“. Став менаџмената тих издавача је да би новине које се штампају ћириличким писмом држава требало да потпуно ослободи плаћања пореза. Челни људи два српска штампана медија овај захтев правдају чињеницом да ће тако бити заштићено не само наше писмо већ и углед професије. Ови листови нису поклекли пред таласом таблоидног журнализма, због чега су се свесно одрекли дела тиража.

Суштина идеје јесте да држава поведе рачуна о новинама које се штампају на ћирилици и да тако да подстрек и осталим медијима да почну да користе то писмо. Осим „Политике“ и „Новости“, од познатијих новина ћириличке текстове објављује само новосадски „Дневник“, као и недељници НИН и „Печат“. Идеја да се новине које се штампају ћирилицом ослободе плаћања пореза стигла је у јеку скупштинске иницијативе да се смањи ПДВ на дневне, монографске и серијске публикације са 10 на пет одсто. Тај предлог подржао је и скупштински Одбор за културу и информисање, а он подразумева и смањење пореза за оглашавање у штампи са 20 на 10 одсто.

То је, мање-више, суштина вести која се није дотакла само издавачких кругова већ и шире јавности. Мени су, како се то каже, „упале у око“ три занимљиве формулације.

Прво, да ће заштитом „нашег писма“ бити заштићен углед професије, друго, да ови листови нису поклекли пред таласом таблоидног новинарства, и треће, следствено томе, да су се због тога „одрекли дела тиража“. Тешко је одлучити се да ли је овакво образложење више глупо или смешно.

Професионалност новинара мери се оним што је написано и објављено, а не врстом писма. Два поменута листа стиде се, ваљда, неких својих бљувотина и написа из не тако давних дана када су професију довели до најнижих грана, доказујући тако да памет и поштење не иду подруку с врстом писма.

Могао бих та непочинства да набрајам и без увида у документацију, али је чињеница да су били брука за професију, све на ћирилици. Открива се, међутим, да ћирилица има и лековито својство спречава да се поклекне пред таблоидним новинарством. Ма хајде! Шта ће бити сутра ако се изгласа то укидање пореза па таблоиди одлуче да Сорајине сисе описују другим словним знацима.

И треће, како предлагачи кажу, због тога су се „следствено томе“ одрекли дела тиража. Није баш најјасније да ли се то догађа због присуства ћирилице или одсуства сиса.

Коментари (0)

Остави коментар

Нема коментара.

Остави коментар

Молимо Вас да прочитате следећа правила пре коментарисања:

Коментари који садрже увреде, непристојан говор, претње, расистичке или шовинистичке поруке неће бити објављени.

Није дозвољено лажно представљање, остављање лажних података у пољима за слање коментара. Молимо Вас да се у писању коментара придржавате правописних правила. Коментаре писане искључиво великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора или скраћивања коментара који ће бити објављени. Мишљења садржана у коментарима не представљају ставове УНС-а.

Коментаре које се односе на уређивачку политику можете послати на адресу unsinfo@uns.org.rs

Саопштења Акције Конкурси