Насловна  |  Актуелно  |  Вести  |  Само ’ладно и опуштено
Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Smanji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

Вести

08. 07. 2011.

Извор: Политика

Само ’ладно и опуштено

Нипошто се не учите матерњем говору са телевизијских екрана

Реторско је питање да ли телевизија скрнави, изопачује језик; питање, очито, већ садржи одговор – ДА. Да ли лектори упозоравају људе са екрана на грешке, е да би оне, при следећем појављивању, биле отклоњене. Изгледа да је и ово питање реторско и да подразумева одговор – НЕ.


У дневницима телевизија са националном фреквенцијом често чујем „хвала пуно” које водитељи упућују гостима. А у забавним емисијама, водитељке усхићено кличу „хвала пуно, пуно”. Ако је пуно хвала, значи да може да буде и празно хвала – али не може. Пуна је школа ђака, пун џеп ораха, пуно лонче млека.

Енглези захваљују са thank you very much, Французи кажу merci beaucoup, Немци danke schön, а Шпанци muchas gracias. Дакле: много, лепо, никако пуно.

На телевизији се нико не одмара, ни водитељи ни гости. Сви – одмарају. Кад фолк-звезда каже да је „неуморно радила на новом албуму”, водитељка пожури да дода: „И сад ћеш да одмараш”, а певачица потврди: „Да, одмараћу читаво лето”. Кад бих упитао сељака у мом селу, који седи на гредељу плуга и пуши, шта ради, одговорио би: „Одмарам се и одмарам волове”.

Девојка крај лото-бубња представља чланове комисије; рече да су овде испред те и те установе. Загледах боље: седе на својим столицама, испред зида студија. Онда сам схватио да је та тројка ту у име речене установе.

Онда рекоше да је неко зарадио преко милион евра, а неко други дупло мање. Зарађује се више од милион или упола мање, а прелази се преко прага, прескаче преко ограде. Дупло значи двоструко, па како онда нешто може да буде двоструко мање!

Новинар наводи обећање политичара да ћемо имати бољи стандард од половине 2012. године. Говоре: жетва траје до половине јула; на половини утакмице; албум ће се појавити половином идуће године... Свако цело има две половине – о којој половини је реч: првој или другој? Говорници мисле средина, а кажу половина.

После олује у Драгачеву, чух да је у питању значајна штета. Зашто је штета у питању и коме је и зашто штета значајна? Писмен извештач би са терена страдалог у олуји известио да је реч о знатној штети.

Са тениског турнира у Паризу репортер слави Ђоковићев добијени гем: „Ово је био ужасно важан гем!”. Ужас је трагично осећање, па освојен важан гем не би требало да се њима кити.

У сезони фудбала, Партизан је победио Раднички, а Хајдук надиграо Рад. Доследно узев, не зна се ко је кога победио (надиграо). Побеђен или надигран клуб треба да је у четвртом падежу: Партизан победио Радничког, а Хајдук надиграо Рада. У противном, личи на оно да је „дете ујело куче”, па се не зна ко је уједен, а ко је ујео.

Још са стадиона. Када би постојао индиректан пренос утакмице, онда се директном не би имало шта приговорити. Али не постоји, јер – пренос је само пренос.

Већ се „прославила” реклама за шампоне за косу. После њихове употребе, „коса је пуна волумена”. Коса би могла да буде пуна вашију или перути, али никако пуна запремине.

Могао бих, даље, али простор не допушта, па ћу завршити саветом: не учите се матерњем говору са телевизијских екрана.

Бошко Ломовић

Коментари (0)

Остави коментар

Нема коментара.

Остави коментар

Молимо Вас да прочитате следећа правила пре коментарисања:

Коментари који садрже увреде, непристојан говор, претње, расистичке или шовинистичке поруке неће бити објављени.

Није дозвољено лажно представљање, остављање лажних података у пољима за слање коментара. Молимо Вас да се у писању коментара придржавате правописних правила. Коментаре писане искључиво великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора или скраћивања коментара који ће бити објављени. Мишљења садржана у коментарима не представљају ставове УНС-а.

Коментаре које се односе на уређивачку политику можете послати на адресу unsinfo@uns.org.rs

Саопштења Акције Конкурси