Naslovna  |  Aktuelno  |  Vesti  |  Kinezi žive u Pekingu, a imaju srpska imena i govore srpski
Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Smanji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

Vesti

10. 01. 2013.

Autor: N. Vlačo Izvor: 24 sata

Kinezi žive u Pekingu, a imaju srpska imena i govore srpski

Kada vam Kinez priđe i na tečnom srpskom jeziku predstavi se srpskim imenom, sigurno ćete se zbuniti, a kako tek reagovati kada u narednih par minuta to isto učini još desetak Kineza i Kineskinja. Ipak, ako se nađete u srpskoj redakciji Kineskog međunarodnog radija (CRI) u Pekingu, to sve i ne deluje tako čudno.

 

Grupi novinara iz Srbije koja je, nakon izbora novog kineskog rukovodstva, posetila najmnogoljudniju državu na planeti, naši kosooki prijatelji odmah su se pohvalili da internet stranica http://serbian.cri.cn/ ima najveću posećenost od svih sajtova redakcija. Urednica srpske redakcije zove se Tijen Ju, a “srpsko” ime joj je mnogo jednostavnije - Ana.

- U našoj redakciji imamo 15 ljudi, od kojih je petoro iz Srbije. Oni rade kao lektori koji pomažu kineskim novinarima, a jedna od lektorki govori i kineski.

Ja sam srpski naučila na Univerzitetu u Pekingu, a kasnije sam bila i na Filološkom fakultetu u Beogradu. Vaš jezik nije lak, gramatika je složena - kaže Ana, koja je nakon završetka studija 1998. počela da radi u CRI, 2004. postala zamenica uradnika, a sada uređuje program.

Tanja Soldat jedina je od lektora priča kineski, što je i normalno s obzirom na to da ima dugogodišnji staž u Kini. Pored lektorskog, Soldatova obavlja i posao voditelja programa za kulturu, a vodi i emisije “Stranci o aktuelnostima” koja se emituje na kineskom za kinesku publiku.

Za razliku od Tanje, Radosav Berbatović (30) je još svež u Kini, stigao je u maju prošle godine i ovog proleća mu ističe jednogodišnji ugovor za posao lektora koji je pronašao pomoću Udruženja novinara Srbije.

- Nakon perioda privikavanja na hranu i ostalo od neka dva meseca, sada sam zadovoljan, ako ostane ovako mogao bih i da produžim ugovor. Ono što mi se posebno dopada u Pekingu je to što je, iako je ogroman grad, prepun zelenih oaza u kojima nemaš osećaj da si uopšte u gradu - navodi Berbatović.

CRI emituje program na 61 svetskom jeziku, uključujući i srpski koji pokriva i slušaoce u Crnoj Gori, BiH, Makedoniji, čak i Sloveniji, pa je jedino hrvatska redakcija iz bivše SFRJ odvojena od srpske. Dopisništvo u Beogradu postoji već četiri decenije i jedno je od prvih otvorenih van Kine.

Kako je Roko postao Rale?

Srpskoj novinarskoj delegaciji na proputovanju Kinom društvo je pravio Luo Ći, član redakcije na srpskom CRI. On se prvo predstavio kao Roko, ali je odmah dobio objašnjenje da to baš i nije srpsko ime, pa je ubrzo postao Radosav, za prijatelje Rale.

Komentari (0)

ostavi komentar

Nema komentara.

ostavi komentar

Molimo Vas da pročitate sledeća pravila pre komentarisanja:

Komentari koji sadrže uvrede, nepristojan govor, pretnje, rasističke ili šovinističke poruke neće biti objavljeni.

Nije dozvoljeno lažno predstavljanje, ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara. Molimo Vas da se u pisanju komentara pridržavate pravopisnih pravila. Komentare pisane isključivo velikim slovima nećemo objavljivati. Zadržavamo pravo izbora i skraćivanja komentara koji će biti objavljeni. Mišljenja sadržana u komentarima ne predstavljaju stavove UNS-a.

Komentare koji se odnose na uređivačku politiku možete poslati na adresu unsinfo@uns.org.rs

Saopštenja Akcije Konkursi